Übersetzungen ins Deutsche

Hier sind unsere Übersetzungen von Yong Chun Weißer Kranich Kung Fu.

Chinesische Schriftzeichen in eine andere Sprache zu übersetzen, ist ein schwieriges Unterfangen, weil Übersetzen keine exakte Wissenschaft ist.

Klassisches Chinesisch kann sehr poetisch sein, mit mehreren Bedeutungsebenen, und es kann schwierig (oder sogar unmöglich!) sein, dieser schönen Sprache gerecht zu werden.

Da wir in einigen Fällen Kriegstexte aus alter Zeit übersetzen, bemühen wir uns sehr, den Geist und den Sinn von deren Sprache zu vermitteln. Soweit wie möglich haben wir dies einer wörtlichen Übersetzung der Zeichen vorgezogen. Phrasen können mehrere Interpretationen haben und das bedeutet, dass bei der Übersetzung eine gewisse künstlerische Freiheit besteht. Natürlich kann es sein, dass andere Sprachexperten mit unserer angefertigten Version nicht einverstanden sind.

Wo immer es möglich ist, versuchen wir auch, etwas von der wunderschönen Poesie der ursprünglichen chinesischen Sprache beizubehalten. Im Vordergrund steht aber, dass wir zu vermitteln versuchen, was unserer Meinung nach der wesentliche Sinn des Geschriebenen ist.

Selbstverständlich sind alle unsere Übersetzungen urheberrechtlich geschützt. Sie sind gedacht zur Information und Ausbildung des ernsthaften Kampfkünstlers. Bitte verbreiten Sie die Artikel nicht weiter oder kopieren sie.

Bitte beachten Sie, dass die folgenden Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche übertragen wurden. Aber wir präsentieren sie hier mit Deutsch neben den chinesischen und Pinyin-Zeichen, um bei der Aussprache zu helfen. Mit Dank an Alexander Courtney Jones für seine Hilfe bei den Übersetzungen.

Qi Bu San Zhan

Qi-Bu-San-Zhan-German

Proudly powered by WordPress | Theme: Baskerville 2 by Anders Noren.

Up ↑